Crowe criticado por su acento
0:06El actor Russell Crowe salió muy enfadado de una entrevista que tuvo en la radio BBC, después que un periodista le insinuara que había convertido a la leyenda británica Robin Hood en una figura con acento irlandés en su última película.
Crowe, nacido en Nueva Zelanda y criado en Australia, ha sido objeto de críticas en los medios británicos por su acento en la película de aventura y acción “Robin Hood”, que se estrenó esta semana en el Festival de Cine de Cannes.
El periodista de radio BBC Mark Lawson dijo que su impresión sobre la actuación de Crowe en la película fue que “Robin Hood era irlandés y que pasaba frecuentemente sus vacaciones en Australia”.
“Tienes los oídos muertos compañero (...), totalmente muertos si crees que hay un acento irlandés”, respondió el actor de 46 años en la entrevista realizada el jueves.
Luego, Lawson le preguntó a Crowe si el acento fue utilizado intencionadamente para que pareciera un inglés del norte. “No, estaba tratando un acento italiano (...) ¿no te diste cuenta? Vete al diablo”, respondió enfadado Crowe.
Robin Hood, un arquero del siglo XIII que, según la tradición, robaba a los ricos para darles a los pobres, vivió en un bosque cerca de la ciudad de Nottingham, en el norte de Inglaterra.
Tras esto, se pudo escuchar al actor murmurando: “A todo esto, no entiendo el acento irlandés. No lo entiendo para nada”, mientras salía del estudio.
El actor describió aquel incidente como “posiblemente la situación más vergonzosa en la que he estado involucrado”.
0 comentarios